
АПАРАДЖИТА ДЕВИ СТУТИ
НАМО ДЕВЙАЙ МАХАДЕВЙАЙ ШИВАЙАЙ САТАТАМ НАМАХ
НАМАХ ПРАКРИТЙАЙ БХАДРАЙАЙ НИЙАТАХ ПРАНАТАХ СМА’ТАМ
Поклонение Богине, Великой Богине, Благой постоянно поклонение,
Поклонение Пракрити, Бхадре, [перед Ней] мы склоняемся, полные сосредоточения.
РАУДРАЙАЙ НАМО НИТЬЙАЙАЙ ГАУРИЙАЙ ДХАТРЙЙАЙ НАМО НАМАХ
ДЖЙОТСНАЙАЙ ЧЕНДУРУПИНЙАЙ СУКХАЙАЙ САТАТАМ НАМАХ
Поклонение Грозной, Вечной, Светлой, Создательнице [мира] поклонение, поклонение,
Пребывающей в образе Луны и лунного света, [являющейся самим] счастьем постоянно поклонение.
КАЛЬЯНЙАЙ ПРАНАТА ВРИДДХЙАЙ СИДДХЙАЙ КУРМО НАМО НАМАХ
НАЙРРИТЙАЙ БХУБХРИТАМ ЛАКШМЙАЙ ШАРВАНЙАЙ ТЕ НАМО НАМАХ
Мы склоняемся перед Благой, [являющейся] Процветанием и Успехом.
Шарвани, счастью и погибели владык земли – поклонение, поклонение.
ДУРГАЙЙАЙ ДУРГАПАРАЙЙАЙ САРАЙЙАЙ САРВАКАРИНЙАЙ
КХЙАТЙАЙ ТАТХАЙВА КРИШНАЙАЙ ДХУМРАЙАЙ САТАТАМ НАМАХ
Дурге, помогающей преодолевать трудности, сути и управительнице всего,
Способности различения, [цвет чьего тела] черный, а также серый – постоянно поклонение.
АТИСАУМЙАТИ РАУДРАЙАЙ НАТАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
НАМО ДЖАГАТПРАТИШТХАЙАЙ ДЕВЙАЙ КРИТЙАЙ НАМО НАМАХ
Перед самой прекрасной и самой грозной [одновременно] мы склоняемся, Ей – поклонение, поклонение;
Поклонение Богине, поддерживающей мир – поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ВИШНУМАЙЕТИ ШАБДИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как Вишнумайя,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ЧЕТАНЕТЙАБХИДХИЙАТЕ
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как сознание,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ БУДДХИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как разум,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ НИДРАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как сон,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ КШУДХАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как голод,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ЧХХАЙЙАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как отражение,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ШАКТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как сила,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ТРИШНАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как жажда,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ КШАНТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как терпение,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ДЖАТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как роды,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ЛАДЖДЖАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как стыд,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ШАНТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как мир,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ШРАДДХАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как вера,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ КАНТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как красота,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ЛАКШМИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как счастье,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ВРИТТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как деятельность,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ СМРИТТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как память,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ДАЙЙАРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как милосердие,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ ТУШТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как удовлетворенность,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ МАТРУРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как мать,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ЙА ДЕВИ САРВАБХУТЕШУ БХРАНТИРУПЕНА САМСТХИТА
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
Той Богине, которая во всех существах пребывает как заблуждение,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.
ИНДРИЙАНАМАДХИШТХАТРИ БХУТАНАМ ЧАКХИЛЕШУ ЙА
БХУТЕШУ САТАТАМ ТАСЙАЙ ВЙАПТИ ДЕВЙАЙ НАМО НАМАХ
Той, которая управляет органами чувств и элементами
Во всех существах, той вездесущей Богине поклонение, поклонение.
ЧИТИРУПЕНА ЙА КРИТСНАМЕТАД’ВЙАПЙА СТХИТА ДЖАГАТ
НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМАСТАСЙАЙ НАМО НАМАХ
В образе сознания, которая этот мир целиком пронизав, пребывает,
Поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение Ей, поклонение, поклонение.


Гимн “Сиддха-Куньджика”
ШИВА УВАЧА:
Шива сказал:
ШРИНУ ДЕВИ ПРАВАКШЙАМИ КУНЬДЖИКА-СТОТРАМ УТТАМАМ /
ЙЕНА МАНТРА-ПРАБХАВЕНА ЧАНДИ-ДЖАПАХ ШУБХО БХАВЕТ //1//
Слушай, о Богиня! Поведаю превосходный гимн Куньджике,
с помощью мантр которого повторение “Чанди” будет благоприятным –
НА КАВАЧАМ НА”АРГАЛА-СТОТРАМ КИЛАКАМ НА РАХАСЙАКАМ /
НА СУКТАМ НА”АПИ ДХЙАНАМ ЧА НА НЙАСО НА ЧА ВА”АРЧАНАМ //2//
Без кавачи (“защитного гимна”), без аргала-стотры (“отворяющего гимина”),
без килаки (“закрепляющего гимна”) и рахасьи (“тайного гимна”), без сукты (ведического гимна)
и даже дхьяны (медитации), без ньясы и без ритуала почитания.
КУНЬДЖИКА-ПАТХА-МАТРЕНА ДУРГА-ПАТХА-ПХАЛАМ ЛАБХЕТ /
АТИ ГУХЙАТАРАМ ДЕВИ ДЕВАНАМ АПИ ДУРЛАБХАМ //3//
Одним лишь чтением “Куньджики” обретается плод чтения ”Дурга- (сапташати)”.
Эта высшая тайна, о Богиня, даже среди богов труднодосягаема.
ГОПАНЛЙАМ ПРАЙАТНЕНА СВА-ЙОНИР ИВА ПАРВАТИ /
МАРАНАМ МОХАНАМ ВАШЙАМ СТАМБХАНОЧЧАТАНАДИКАМ /
ПАТХА-МАТРЕНА САМСИДДХЙЕТ КУНЬДЖИКА-СТОТРАМ УТТАМАМ //4//
Сохрани
её тщательно в своём лоне (йони), о Парвати! Умерщвление, очарование,
обворожение, гипноз, изгнание и прочие (оккультные практики) будут
успешны с помощью одного лишь чтения превосходной Куньджика-стотры.
ОМ АИМ ХРИМ КЛИМ ЧАМУНДАЙАИ ВИЧЧЕ /
ОМ
ГЛАУМ ХУМ КЛИМ ДЖУМ САХ ДЖВАЛАЙА ДЖВАЛАЙА ДЖВАЛА ДЖВАЛА ПРАДЖВАЛА
ПРАДЖВАЛА АИМ ХРИМ КЛИМ ЧАМУНДАЙАИ ВИЧЧЕ ДЖВАЛА ХАМ САМ ЛАМ КШАМ ПХАТ
СВАХА /
ИТИ МАНТРАХ /
“Ом Айм Хрим Клим Чамундайай вичче. Ом Глаум Хум Клим Джум Сах, пылай.
пылай, пламеней, пламеней, воспламеняйся. воспламеняйся, пламя {мантры}
Айм Хрим Клим Чамундайай вичче! Хам Сам Лам Кшам Пхат Сваха” - такова
мантра.
(собственно сам текст стотры)
НАМАС ТЕ РУДРА-РУПИНЙАИ НАМАС ТЕ МАДХУ-МАРДИНИ /
НАМАХ КАИТАБХА-ХАРИНЙАИ НАМАС ТЕ МАХИША-МАРДИНИ //1//
НАМАС ТЕ ШУМБХА-НАНТРЙАИ ЧА НИШУМБХАСУРА-ГХАТИНИ //2//
Поклонение Тебе, Образу Рудры, поклонение Тебе, Уийца (демона) Мадху!
Поклонение Уничтожительнице (демона) Кайтабхи, поклонение Тебе, Убийца (демона) Махиши!
Поклонение Тебе, Уничтожительнице (демона) Шумбхи и Сокрушительнице демона Нишумбхи!
ДЖАГРАТАМ ХИ МАХАДЕВИ ДЖАПАМ СИДДХАМ КУРУШВА МЕ /
АИМ-КАРИ СРИШТИ-РУПАЙАИ ХРИМ-КАРИ ПРАТИ-ПАЛИКА //3//
КЛИМ-КАРИ КАМА-РУПИНЙАИ БИДЖА-РУПЕ НАМОАСТУ ТЕ /
(Духовное)
пробуждение, о Великая Богиня, и совершенство повторения (джаппы) мантр
сотвори мне! Слог АЙМ (посвящён) Образу творения, слог ХРИМ-Защитница
всего существующего, слог КЛИМ (посвящён) Образу Желания. О (сам) Образ
слога-мантры (биджи), да будет поклонение Тебе!
ЧАМУНДА ЧАНДА-ГХАТИ ЧА ЙА-КАРИ ВАРА-ДАЙИНИ //4//
ВИЧЧЕ ЧАБХАЙАДА НИТЙАМ НАМАС ТЕ МАНТРА-РУПИНИ //5//
“ЧАМУНДА”-
Сокрушительница (демона) Чанды, а слог “ЯЙ” – Подательница даров, и
“ВИЧЧЕ” всегда подательница бесстрашия, Поклонение Тебе, Образ мантры!
ДХАМ ДХИМ ДХУМ ДХУРДЖАТЕН ПАТНИ ВАМ ВИМ ВУМ ВАГ-АДХИШВАРИ /
КРАМ КРИМ КРУМ КАЛИКА ДЕВИ ШАМ ШИМ ШУМ МЕ ШУБХАМ КУРУ //6//
Дхам Дхим Дхум – Супруга Владыки рождённых, Вам Вим Вум – Высшая Владычица Речи,
Крам Крим Крум – Богиня Калика, Шам Шим Шум сотвори мне благо!
ХУМ ХУМ ХУМ-КАРА-РУПИНЙАИ ДЖАМ ДЖАМ ДЖАМ ДЖАМБХА-НАДИНИ /
БХРАМ БХРИМ БХРУМ БХАИРАВИ БХАДРЕ БХАВАНЙАИ ТЕ НАМО НАМАХ //7//
Слог Хум Хум Хум – Образу (всего), Джам Джам Джам – Громко Ревущая (во всю глотку),
Бхрам Бхрим Бхрум – Бхаирави. О Благая! Тебе, Бхавани, поклонение, поклонение!
АМ КАМ ЧАМ ТАМ ТАМ ПАМ ЙАМ ШАМ ВИМ ДУМ АИМ ВИМ ХАМ КШАМ /
ДХИДЖАГРАМ ДХИДЖАГРАМ ТРОТАЙА ТРОТАЙА ДИПТАМ КУРУ КУРУ СВАХА //8//
Ам Кам..... Пробуждай. Озаряй, поглощай, светящимся сделай, сделай, Сваха!
ПАМ ПИМ ПУМ ПАРВАТИ ПУРНА КХАМ КХИМ КХУМ КХЕЧАРИ ТАТХА /
САМ СИМ СУМ САПТАШАТИ-ДЕВЙА МАНТРА-СИДДХИМ КУРУШВА МЕ //9//
Пам Пим Пум – Парвати, Полная; Кхам Кхим Кхум – Движущаяся-в-пространстве-небес.
Сам Сим Сум, сотвори мне совершенство (в чтении) “Сапташати” Богини!
ИДАМ ТУ КУНЬДЖИКА-СТОТРАМ МАНТРА-ДЖАГАРТИ-ХЕТАВЕ /
АБХАКТЕ НАИВА ДАТАВЙАМ ГОПИТАМ РАКША ПАРВАТИ //10//
Этот гимн “Куньджики” (предназначен) ради пробуждения (силы) мантры.
Не давай его непреданным (Богине) никогда, храни его в тайне, Парвати!
ЙАС ТУ КУНЬДЖИКА ДЕВИ ХИНАМ САПТАШАТИМ ПАТХЕТ /
НА ТАСЙА ДЖАЙАТЕ СИДДХИР АРАНЙЕ РОДАНАМ ЙАТХА //11//
Кто же без “Куньджики”, о Богиня. Станет читать “Сапташати”,
у того не появятся сиддхи, подобно тому, как (бесполезен) плач в лесу.
ИТИ РУДРА-ЙАМАЛА-СТХА-ГАУРИ-ТАНТРЕ
ШИВА-ПАРВАТИ-САМВАДЕ КУНЬДЖИКА-СТОТРАМ САМПУРНАМ /
Такова полностью “(Сиддха-)Куньджика-стотра”, поведанная в беседе
Шивы и Парвати в “Гаури-тантре”, находящейся в “Рудра-ямале”.


ОМ
АИМ ХРИМ КЛИМ
ЧАМУНДАЙА ВИЧЧЕ
НАМО ДЕВЙАЙ МАХАДЕВЙАЙ ШИВАЙАЙ САТАТАМ НАМАХ АУМ